你说青涩最搭初恋
nǐ shuō qīng sè zuì dā chū liàn
You said youth is the best match for first love
Kamu bilang masa muda adalah pasangan terbaik untuk cinta pertama
如小雪落下海岸线
rú xiǎo xuě luò xià hǎi àn xiàn
Like light snow falling on the coastline
Bagaikan salju tipis yang turun di garis pantai
第五个季节某一天上演
dì wǔ gè jì jié mǒu yì tiān shàng yǎn
The fifth season will be released one day
Musim kelima akan dirilis suatu hari nanti
我们有相遇的时间
wǒ men yǒu xiāng yù de shí jiān
We have time to meet
Kita punya waktu untuk bertemu
你说空瓶适合许愿
nǐ shuō kōng píng shì hé xǔ yuàn
You said an empty bottle is suitable for making wishes
Katamu botol kosong cocok untuk membuat permohonan
在风暖月光的地点
zài fēng nuǎn yuè guāng de dì diǎn
In a place with warm wind and moonlight
Di tempat dengan angin hangat dan cahaya bulan
第十三月你就如期出现
dì shí sān yuè nǐ jiù rú qī chū xiàn
You will appear as scheduled on the 13th day of the month
Anda akan muncul sesuai jadwal pada tanggal 13 setiap bulannya
海之角也不再遥远
hǎi zhī jiǎo yě bú zài yáo yuǎn
The corner of the sea is no longer far away
Sudut lautnya pun tak jauh lagi
你骄傲的飞远
nǐ jiāo ào de fēi yuǎn
You fly away proudly
Anda terbang dengan bangga
我栖息的夏天
wǒ qī xī de xià tiān
The summer where I live
Musim panas tempat saya tinggal
听不见的宣言
tīng bú jiàn de xuān yán
inaudible declaration
pernyataan yang tidak terdengar
重复过很多年
chóng fù guò hěn duō nián
Repeated for many years
Diulang selama bertahun-tahun
北纬线的思念被季风吹远
běi wěi xiàn de sī niàn bèi jì fēng chuī yuǎn
The thoughts of the northern latitude are blown away by the monsoon
Pikiran tentang garis lintang utara terhempas oleh musim hujan
吹远默念的侧脸
chuī yuǎn mò niàn de cè liǎn
The side face of blowing away silent thoughts
Wajah samping yang menghilangkan pikiran-pikiran yang hening
吹远鸣唱的诗篇
chuī yuǎn míng chàng de shī piān
Psalms that sing far away
Mazmur yang dinyanyikan jauh sekali
你骄傲的飞远
nǐ jiāo ào de fēi yuǎn
You fly away proudly
Anda terbang dengan bangga
我栖息的叶片
wǒ qī xī de yè piàn
The leaves I rest on
Daun tempatku bersandar
去不同的世界
qù bù tóng de shì jiè
go to different world
pergi ke dunia yang berbeda
却从不曾告别
què cóng bù céng gào bié
But never said goodbye
Tapi tidak pernah mengucapkan selamat tinggal
沧海月的想念羽化我昨天
cāng hǎi yuè de xiǎng niàn yǔ huà wǒ zuó tiān
The longing of the sea and moon transformed into me yesterday
Kerinduan akan laut dan bulan menjelma dalam diriku kemarin
在我成熟的笑脸
zài wǒ chéng shú de xiào liǎn
On my mature smile
Pada senyum dewasaku
你却未看过一眼
nǐ què wèi kàn guò yì yǎn
You haven't even looked at it
Anda bahkan belum melihatnya
你说空瓶适合许愿
nǐ shuō kōng píng shì hé xǔ yuàn
You said an empty bottle is suitable for making wishes
Katamu botol kosong cocok untuk membuat permohonan
在风暖月光的地点
zài fēng nuǎn yuè guāng de dì diǎn
In a place with warm wind and moonlight
Di tempat dengan angin hangat dan cahaya bulan
第十三月你就如期出现
dì shí sān yuè nǐ jiù rú qī chū xiàn
You will appear as scheduled on the 13th day of the month
Anda akan muncul sesuai jadwal pada tanggal 13 setiap bulannya
海之角也不再遥远
hǎi zhī jiǎo yě bú zài yáo yuǎn
The corner of the sea is no longer far away
Sudut lautnya pun tak jauh lagi
你骄傲的飞远
nǐ jiāo ào de fēi yuǎn
You fly away proudly
Anda terbang dengan bangga
我栖息的夏天
wǒ qī xī de xià tiān
The summer where I live
Musim panas tempat saya tinggal
听不见的宣言
tīng bú jiàn de xuān yán
inaudible declaration
pernyataan yang tidak terdengar
重复过很多年
chóng fù guò hěn duō nián
Repeated for many years
Diulang selama bertahun-tahun
北纬线的思念被季风吹远
běi wěi xiàn de sī niàn bèi jì fēng chuī yuǎn
The thoughts of the northern latitude are blown away by the monsoon
Pikiran tentang garis lintang utara terhempas oleh musim hujan
吹远默念的侧脸
chuī yuǎn mò niàn de cè liǎn
The side face of blowing away silent thoughts
Wajah samping yang menghilangkan pikiran-pikiran yang hening
吹远鸣唱的诗篇
chuī yuǎn míng chàng de shī piān
Psalms that sing far away
Mazmur yang dinyanyikan jauh sekali
你骄傲的飞远
nǐ jiāo ào de fēi yuǎn
You fly away proudly
Anda terbang dengan bangga
我栖息的叶片
wǒ qī xī de yè piàn
The leaves I rest on
Daun tempatku bersandar
去不同的世界
qù bù tóng de shì jiè
go to different world
pergi ke dunia yang berbeda
却从不曾告别
què cóng bù céng gào bié
But never said goodbye
Tapi tidak pernah mengucapkan selamat tinggal
沧海月的想念羽化我昨天
cāng hǎi yuè de xiǎng niàn yǔ huà wǒ zuó tiān
The longing of the sea and moon transformed into me yesterday
Kerinduan akan laut dan bulan menjelma dalam diriku kemarin
在我成熟的笑脸
zài wǒ chéng shú de xiào liǎn
On my mature smile
Pada senyum dewasaku
你却未看过一眼
nǐ què wèi kàn guò yì yǎn
You haven't even looked at it
Anda bahkan belum melihatnya
你骄傲的飞远
nǐ jiāo ào de fēi yuǎn
You fly away proudly
Anda terbang dengan bangga
我栖息的夏天
wǒ qī xī de xià tiān
The summer where I live
Musim panas tempat saya tinggal
听不见的宣言
tīng bú jiàn de xuān yán
inaudible declaration
pernyataan yang tidak terdengar
重复过很多年
chóng fù guò hěn duō nián
Repeated for many years
Diulang selama bertahun-tahun
北纬线的思念被季风吹远
běi wěi xiàn de sī niàn bèi jì fēng chuī yuǎn
The thoughts of the northern latitude are blown away by the monsoon
Pikiran tentang garis lintang utara terhempas oleh musim hujan
吹远默念的侧脸
chuī yuǎn mò niàn de cè liǎn
The side face of blowing away silent thoughts
Wajah samping yang menghilangkan pikiran-pikiran yang hening
吹远鸣唱的诗篇
chuī yuǎn míng chàng de shī piān
Psalms that sing far away
Mazmur yang dinyanyikan jauh sekali
你骄傲的飞远
nǐ jiāo ào de fēi yuǎn
You fly away proudly
Anda terbang dengan bangga
我栖息的叶片
wǒ qī xī de yè piàn
The leaves I rest on
Daun tempatku bersandar
去不同的世界
qù bù tóng de shì jiè
go to different world
pergi ke dunia yang berbeda
却从不曾告别
què cóng bù céng gào bié
But never said goodbye
Tapi tidak pernah mengucapkan selamat tinggal
沧海月的想念羽化我昨天
cāng hǎi yuè de xiǎng niàn yǔ huà wǒ zuó tiān
The longing of the sea and moon transformed into me yesterday
Kerinduan akan laut dan bulan menjelma dalam diriku kemarin
在我成熟的笑脸
zài wǒ chéng shú de xiào liǎn
On my mature smile
Pada senyum dewasaku
你却未看过一眼
nǐ què wèi kàn guò yì yǎn
You haven't even looked at it
Anda bahkan belum melihatnya
Lyrics follow playback automatically